Cantigas de amor:
As cantigas líricas provençais expressam o sentimento de amor do trovador
pela dama, que aparece sempre em posição superior, aristocrática e distante, enquanto ele canta apaixonado, implorando por seu carinho e dizendo as melhores qualidades de sua amada, que nas cantigas, é chamado de senhor (as palavras terminadas em or como senhor ou pastor, em galego-português não tinham feminino). O
trovador é alguém que implora seus favores e sua atenção, não escondendo por
trás das sutilezas da linguagem, todo o erotismo do desejo amoroso. O
relacionamento entre a dama e o trovador reflete o relacionamento entre o senhor e
o vassalo da sociedade feudal: distância e extrema submissão. Esse
comportamento comedido do trovador, a obediência à sua senhora, o desejo de
servi-la, tudo isso representa o amor cortês, característica típica da poesia
trovadoresca.
Cantigas de amigo:
Na cantiga de amigo, o foco é o outro
lado da relação amorosa: o drama é o da mulher: amar e ser abandonada, por causa
da guerra ou mesmo por outra mulher. A palavra amigo pode significar namorado
ou amante. O trovador assume o eu-lírico feminino, ou seja, é a voz da mulher, que
expressa, de forma mais simples, os seus sentimentos, que sofre por sentir saudade
do amigo (namorado). É possível perceber a presença de diálogos. Isso acontece
porque a mulher nunca fala diretamente com seu interlocutor (o amigo), mas faz
confissões à sua mãe, suas amigas ou até mesmo elementos da natureza:
pássaros, fontes, riachos e outros. Este tipo de cantiga, não surgiu em Provença como as outras, teve suas origens na Península Ibérica.Cantigas de escárnio:
Nas cantigas de escárnio, a sátira é construída indiretamente, por meio da
ironia e do sarcasmo e de termos ambíguos, trocadilhos, em um processo que os trovadores chamavam "equívoco". Criticava-se e
ridicularizavam-se os costumes, acontecimento e pessoas, com produção satírica e
maliciosa, mas sem revelar nomes.
Cantigas de maldizer:
Já nas cantigas de maldizer, a linguagem é direta, agressiva, com intenção
difamatória. Há presença de palavrões e xingamentos. O ataque é direto, mas o nome da pessoa satirizada pode ou não ser revelado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário